문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 윌리엄 셰익스피어 (문단 편집) === 극작가로서 === 셰익스피어의 작품이 극찬을 받는 이유 중 하나는 바로 시대와 문화, 공간의 보편성이다. 그가 쓴 희곡들을 보면 현대인에게도 대부분 통할 개그센스가 은근히 많이 들어있다. 셰익스피어의 희곡에는 당시 그가 살았던 시대적 배경과 관련된 주제가 많이 나오는데 특히 왕이 죽고 나라가 엄청난 혼란에 빠지는 묘사가 꽤나 자주 사용된다. 당시 여왕이던 [[엘리자베스 1세]](1558년 즉위, 1603년 사망)가 나이는 많고 후계자가 없어서 민심이 꽤나 불안했기에 이를 자신의 극에 반영한 것. 사실 유명한 글로브 극단의 소유주가 된 것 등등은 [[제임스 1세]] 덕이 많다고 한다. 시종장관 극단을 왕실(King's Men) 극단으로 승격시키는 듯 셰익스피어에게 돈을 많이 투자하기도 했다. 그의 극본은 판본마다 텍스트가 제각기 매우 다른 것으로도 유명하다. 셰익스피어를 전문적으로 다루는 폴저 도서관은 셰익스피어의 제1 이절판을 최대한 많이 수집한 것으로 유명한데, 같은 제1 이절판이라도 내용이 제각기 다르다. 이는 무대에서 상연을 목적을 하는 희곡의 특성상 관객의 반응에 따라 대본이 수시로 수정되었기 때문이다. 참고로 크리스토퍼 말로의 희곡도 이와 비슷한 문제가 존재한다. [[햄릿]]에 나오는 "사느냐 죽느냐 그것이 문제로다.(To be, or not to be, that is the question)"는 그야말로 영문학사 전체에서 꼽히는 명대사. 다만 그 의미를 아는 사람은 적다. 사실 지금도 재해석이 이루어지는 대사이기 때문에 진정한 의미가 무엇이라고 쉽게 정의할 수 있는 사람은 없다고 보면 된다. 게다가 Be라는 단어가 영문학적으로도 너무나도 많은 뜻을 품어서 은유적인 의미까지 따지기 시작하면 그야말로 끝이 없다.[* 일단 한국에서 번역된 버전으로만 '''사느냐 죽느냐'''(대부분의 번역), '''있음이냐 없음이냐'''(최종철 역), '''살아 부지할 것인가 죽어 없어질 것인가'''(최재서 역), '''과연 인생이란 살 가치가 있느냐 없느냐'''(이덕수 역), '''삶이냐 죽음이냐'''(강우영 역) 등등.][* [[로완 앳킨슨]]와 [[휴 로리]]가 등장한 [[https://www.youtube.com/watch?v=IwbB6B0cQs4|코미디 스케치]]에서는 셰익스피어의 편집자가 내용을 줄인답시고 의미 있는 말들을 다 쳐내서 생긴 불상사로 묘사했다.] 후대의 대문호 [[레프 톨스토이]][* [[조지 오웰]]은 톨스토이가 리어왕의 리어와 늙은 자신이 겹치는 모습에 불쾌해서 그랬을 거라고 조롱하듯이 분석했다.]와 [[조지 버나드 쇼]]는 셰익스피어를 깠다. 물론 그들 역시 대문호의 입장에서 일종의 라이벌 의식이 있었던 모양.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기